Message de Noël 2015 de Son Excellence, Évêque de Charioupolis,Vicaire Patriarcal et Locum-tenens

(JPEG)Chers Révérends Pères, frères et sœurs,

Nous entrons dans la période préparatoire de Noël, le jeûne de l’Avent est déjà commencé, aussi sommes-nous orientés maintenant vers la célébration d’un événement qui a changé le cours du monde : la naissance de Dieu selon la chair. Poser une telle affirmation ne relève que de la foi et non de la rationalité. Celui qui la pose fait un choix, engage sa vie tout entière.

Or le Christ ne naît ni à Rome ni à Athènes. Il n’a choisi ni le pouvoir ni la richesse. Il n’a même pas choisi Jérusalem, la "Ville" où réside la présence de Dieu dans le Temple. Le lieu qui a entendu la première respiration du Dieu fait homme, c’est l’humble grotte de Bethléem. De même le choix du Christ ayant fait de nous des citoyens de Bethléem, nous devons faire nôtres l’humilité et la pauvreté de la grotte. Dieu a fait de cette bourgade méprisée et inconnue des hommes le lieu par excellence de sa révélation. Il a choisi ce qui n’était rien, ce qui était pauvre, ce qui était vraiment humain pour dire aux hommes que Lui, le Dieu Créateur, voulait aussi être comme l’homme, vivre avec lui, assumer toute l’angoisse, la pauvreté, la tragédie de l’homme, du petit homme que nous sommes tous. Noël c’est cette grotte, cette paille, ces humbles animaux et deux être pauvres mais pleins de confiance qui regardent cet enfant que les anges proclament comme : « un Sauveur vous est né ».

Car la naissance de Jésus à Bethléem n’est pas qu’un événement historique, perdu au fin fond de l’histoire, et qui ne me concernerait pas, moi l’homme du vingt-et-unième siècle. Le message de Noël ne s’adresse pas à l’humanité en général (qui comme telle n’est rien) mais il s’adresse à chaque homme en particulier, comme personne. Il atteint chaque âme, d’une manière unique, exceptionnelle. C’est à moi que l’on dit "Voici que je vous annonce une grande joie... aujourd’hui, il vous est né un Sauveur" (Luc 2, 10-12). C’est à chacun de nous que cette joie est annoncée. C’est pour moi qu’un Sauveur est né. Noël est pour chaque homme un don qu’il faut savoir accueillir et recevoir avec foi et reconnaissance.

La Nativité du Christ dans la simplicité de la grotte et de la crèche déclare avant même toute parole que Dieu veut être compté parmi les plus pauvres, parmi les plus humbles de la terre. On le trouvera donc parmi les déshérités de ce monde leur nombre ne cesse de s’accroître, les malades, les prisonniers, les pêcheurs et toute âme souffrante. Le vrai chrétien ne désire qu’une chose, être pauvre avec Jésus, plutôt qu’être riche sans Jésus. Il préfère habiter dans la grotte avec Jésus, Marie et Joseph, plutôt que dans une hôtellerie ou il n’y aura pas de place pour lui s’il dit qui Il est. Aussi, selon la parole de Jésus enseignant ses disciples, quiconque l’aimera comme Maître doit savoir qu’il n’a pas de place en ce monde car : "le Fils de l’homme n’a pas ou reposer sa tête" (Luc 9,58).

La Nativité du Christ, c’est la fête du corps mystique de tous les baptisés, car c’est par l’Incarnation que les hommes sont devenus membres du Christ. Saint Paul avait bien compris cela lorsqu’il écrivait aux Corinthiens : "Vous êtes le Corps du Christ, et membres chacun pour sa part" (Cor. 1, 12-17). Aussi nous croyons qu’avec l’Incarnation a commencé dans la chair humaine, en Jésus-Christ et les hommes, une union ineffable qui dépasse tout entendement. Car au-delà de l’événement historique qui se produit à Bethléem et par lequel le Fils de Dieu revêt un corps humain visible, un autre événement se produit et celui-là intéresse la race humaine tout entière : Dieu, en s’incarnant, épouse et revêt la nature humaine dont nous sommes participants et crée entre lui et nous une relation qui, sans cesser d’être celle de Créateur à créature, est aussi celle du corps aux membres. Il y a union des deux natures sans confusion. Noël nous permet ainsi de prendre plus profondément conscience de ce qu’est notre propre nature : une nature humaine, régénérée par Jésus-Christ comme le souligne saint Léon-le-Grand : "Reconnais, ô Chrétien, ta dignité et, admis à partager la nature divine, ne reviens pas à ton ancienne bassesse par une manière de vivre dégénérée. Souviens-toi de quelle tête et de quel corps tu es membre". (Homélie pour la Nativité).

Ainsi, que la Parole de Dieu devienne donc chair en nous, ce lieu créé pour son accueil, qu’elle entre dans notre être et le transforme. Que la force de cette parole passe de l’extérieur à l’intérieur dans nos membres et que la loi de l’Esprit l’emporte sur la loi de la chair. La Nativité du Christ n’aura pour nous un sens réel que si notre propre chair devient transformée, mue et dominée par la Parole faite chair.

À tous sainte fête de la Nativité.

+ Jean, Évêque de Charioupolis, Vicaire Patriarcal et Locum-tenens

Paris, le 23 décembre 2015

********************************************************************************************

Рождественское послание преосвященнейшего Иоаннa, епископa Хариупольского

Всечестным отцам благочинным, священникам и диаконам, монашествующим, всем верным чадам и друзьям Экзархата православных приходов русской традиции в Западной Европе Вселенского Патриархата,

Дорогие Отцы, братья и сестры !

Пост, предшествовавший празднику Рождества Христова, стал началом нашего приготовления к великому событию, изменившему ход истории человечества : к пришествию в мир Иисуса Христа. Ныне мы приблизились к празднованию этого торжества, которое неподвластно разуму, но доступно вере. Всякий, кто принимает данную истину, делает свой выбор : посвятить ей всю свою жизнь.

Как мы видим, Христос не избирает местом своего рождения ни Рим, ни Афины. Не возжелал Он ни власти, ни богатства. Даже Иерусалим, " Город", Храм которого наполнен присутствием Бога, не пленил Христа. Обитель, ставшая свидетелем первого вздоха вочеловечившегося Спасителя, находилась в скромной Вифлеемской пещере. Господь своим благоволением сделал нас вифлеемскими жителями, а значит мы, со своей стороны, должны также смирить себя и принять бедность вифлеемской пещеры. Ведь Господь соделал призираемые и забытые человеком окрестности местом Своего наивысочайшего откровения. Он избрал отверженное, нищенствующее, можно сказать все "людское", чтобы возвестить вселенной о желании Бога и Творца стать человеком, жить с ним, принять его скорбь, бедность, трагедию человека, маленького человека, каковым является каждый из нас. В данной перспективе, характер Рождества Христова выражен в упомянутой только что пещере, устланной соломой, где покоятся кроткие животные, а также находят пристанище двое бедных, но преисполненных доверием людей, взирающих на рожденного Бого-Младенца, которого ангелы величают :" Се ныне Спаситель родися вам".

Рождество Иисуса Христа в Вифлееме не только историческое событие, растворенное в многовековой толще истории, потерявшее, как может показаться, свою актуальность, и не касающееся лично меня, человека XXI века. Нужно заметить, что благая весть сегодняшнего праздника, направлена не к человечеству, в пространном смысле этого слова, но конкретно к каждому человеку, а точнее к каждой личности. Действуя неповторимо и исключительно, она достигает всякую душу. Именно мне адресованы слова : "Возвещаю вам великую радость... ибо ныне родился вам Спаситель" (Лк2.10-12). Эта радость провозглашена для каждого из нас. Для меня родился Спаситель. Для каждого человека Рождество Христово становится даром, который нужно научиться принимать с радостью и признательностью.

Cам по себе факт Рождества Христова, свершившийся в скромных условиях, какие могли предложить пещера и ясли, предваряет всякое объяснение, свидетельствуя о воле Бога, возжелавшего быть своим в среде наиболее бедных и скромных людей, живущих на земле. Его можно будет найти в обществе отверженных мира сего, число которых не перестанет умножаться. Больные, заключенные, грешники и всякий страждущий духом, станут ближайшим окружением вочеловечившегося Господа . Истинный христианин пожелает быть скорее бедным вместе с Христом, чем богатым, но без Христа. Он скорее выберет пещеру, чтобы остаться в ней с Иисусом, Его Пречистой Матерью и Иосифом, нежели удобства гостиницы, где не найдется места Спасителю, если Тот постучит в ее двери. Кроме того, исходя из слов Иисуса, оставленных Его ученикам, всякий, любящий Христа должен знать, что подобно своему Учителю, он не найдет места в мире сем ибо : " Сын Человеческий не имеет где приклонить голову" (Лк 9,58)

Рождество Христово - это праздник мистического тела всякого крещеного человека, ибо боговоплощение соделало нас членами тела Христова. Апостол Павел прекрасно понимал это, когда писал послание к Коринфяном : " И вы - тело Христово, а порознь - члены" ( 1Кор., 12, 27). Таким образом мы веруем, что с боговоплощением между Иисусом Христом и родом человеческим началось необъяснимое единение, не поддающиеся свойственным разуму принципам. Параллельно историческому событию , случившемуся в Вифлееме, где Сын Божий облекается плотью, происходит и другое событие, также затронувшее все человечество : воплотившись, Бог уневестил и воспринял наше с вами естество, создав незыблемую связь между Самим Собой и всеми нами, между телом и его членами, не разрушив при этом главных принципов отношений между Творцом и Его творением. Здесь речь идет о единении двух природ без их смешения. Рождество Христово позволяет более глубинно осознать сущность нашей собственной природы : природы человека, восстановленной Иисусом Христом. Святой Леон Великий подчеркивает важность данного аспекта, провозглашая : " Признай, христианин, свое благородство и согласись стать сопричастником божественной природы. Не возвратись к cвоей ветхой прелести, ставшей следствием жития безрассудного" ( Слово на Рождество Христово)

Пусть Слово Божье воплотится в каждом из нам, пусть оно войдет в наше бытие и преобразит его. Пусть сила этого Слова пронизывает наши внутренние и внешние члены, а принципы действия Духа Святаго будут применимы и к законам плоти. Ибо Рождество Христово не сможет иметь для нас реального смысла до тех пор, пока наше собственное тело не будет преображено, изменено и подвластно Воплотившемуся Слову.

С Рождеством Христовым !

+Иоанн, Епископ Хариупольский Викарий Вселенского Патриарха и Местоблюститель кафедры Архиепископии Православных Русских Церквей в Западной Европе, Экзархата Патриарха Вселенского

*******************************************************************************************

Christmas Message from Bishop Jean of Charioupolis,

To the Reverent fathers, deans, clergy, priests and deacons, monks and nuns, the faithful and friends of the Exarchate of Parishes of Russian Tradition in Western Europe of the Ecumenical Patriarchate.

Beloved reverend fathers, brothers and sisters,

We are entering the period of preparation for Christmas, the Advent fast has already begun , and we are now turning towards the celebration of an event that changed the course of the world : the birth of God in the flesh . To affirm this can only come from our faith, and not from our reasoning. Whoever affirms this makes a choice, make a commitment of his entire life .

But Christ was born neither in Rome nor in Athens. He chose neither power nor wealth. He did not even chose Jerusalem, the "City" where the presence of God dwells in the Temple. The place that heard the first breath of God made man, was the humble stable in Bethlehem. At the same time this choice by Christ, having made us citizens of Bethlehem, we must make our own the humility and poverty of the cave. God has made of this despised village and unknown to men the place par excellence of His revelation. He chose what was nothing, what was poor, what was really human to tell men that He, the Creator God, wanted to be like man, live with him, take upon Himself all the anxiety, poverty, human tragedy of the little man that we all are. The Nativity is this cave, this straw, these humble animals and two poor beings, full of confidence beholding this child that the angels proclaim as "a Saviour has been born to you."

For the birth of Jesus in Bethlehem is not just a historical event, lost in the depths of history, and which does not concern me, the man of the twenty-first century. The message of the Nativity is not directed to humanity in general ( which as such is nothing ), but it is for each individual, as a person. It reaches every soul , in a unique, exceptional way . It is to me that is said "Behold, I bring you great joy ... today is born a Saviour." (Luke 2 : 10-12). It is to each of us that this joy is announced. It is for me that the Saviour is born . Christmas is a gift for everyone, which one must know how to welcome with faith and gratitude.

The Nativity of Christ in the simplicity of the cave and the manger proclaims even before any word is spoken that God wants to be counted among the poorest, the most humble of the earth. And so He is to be found among the poor of this world, whose numbers continue to increase ; the sick , prisoners, fishers and suffering souls . The true Christian desires one thing ; to be poor with Jesus rather than be rich without Jesus. He prefers to dwell in the cave with Jesus, Mary and Joseph, rather than in a hostel, where there is no place for him if He says who He is . Also, according to the word of Jesus when teaching his disciples, that anyone who loves Him as Master must know that he has no place in this world because "the Son of Man has no place to lay his head" (Luke 9.58).

The Nativity of Christ, is the feast of the mystical body of all the baptized, because it is through the Incarnation that men have become members of Christ. Saint Paul understood this when he wrote to the Corinthians : "Now you are the body of Christ and individually members of it" (1 Cor, 12-27.). We also believe that with the Incarnation began in human flesh, in Jesus Christ and men, an ineffable union that passes all understanding. For beyond the historical event that occurs in Bethlehem and through which the Son of God takes on a visible human body, another event occurs and this one concerns the entire human race : By becoming incarnate, God espouses and takes on human nature of which we are participants and creates between us a relationship that, without ceasing to be that of Creator to creature, is also that of the body to its members. There is union of two natures without confusion. The Nativity allows us to become more deeply aware of what our own nature is : a human nature, regenerated by Jesus Christ, as underlined by St. Leo the Great : "Christian, acknowledge your dignity, and becoming a partner in the Divine nature, refuse to return to the old baseness by degenerate conduct. Remember the Head and the Body of which you are a member". (Homily for the Nativity).

Thus the Word of God becomes flesh in us, a place created for Its reception, It enters our being and transforms it . May the strength of this Word pass from the exterior to the interior of our members and may the law of the Spirit prevail over the law of the flesh. The Nativity of Christ will only have for us real sense if our own flesh becomes transformed, is moved and dominated by the Word made flesh.

Wishing you a Holy Feast of the Nativity

+Jean, bishop of Charioupolis Patriarchal Vicar and Locum-tenens

***************************************************************************************

Messaggio di Natale di sua Excelência Jean vescovo di Charioupolis

Al clero e ai fedeli dell’Arcivescovado per le chiese ortodosse russe in Europa occidentale

Reverendi padri, carissimi fratelli e sorelle in Cristo !

Entriamo nel periodo di preparazione al Natale, il digiuno dell’Avvento è già cominciato, così ora siamo orientati verso la celebrazione di un avvenimento che ha cambiato il corso del mondo : la nascita di Dio secondo la carne. Una tale affermazione non dipende che dalla fede, e non dalla razionalità. Colui che la fa, compie una scelta, impegna tutta la sua vita.

Il Cristo non nasce né a Roma né ad Atene. Non ha scelto né il potere né la ricchezza. Non ha neanche scelto Gerusalemme, la “città” in cui risiede la presenza di Dio nel tempio. Il luogo che ha sentito il primo respiro di Dio fatto uomo, è l’umile grotta di Betlemme. Allo stesso modo, poiché la scelta del Cristo ha fatto di noi dei cittadini di Betlemme, dobbiamo far nostra l’umiltà e la povertà della grotta. Dio ha fatto di questa borgata disprezzata e sconosciuta agli uomini il luogo per eccellenza della sua rivelazione. Ha scelto ciò che non era niente, ciò che era povero, ciò che era veramente umano, per dire agli uomini che anche Egli, il Dio creatore, voleva essere come l’uomo, vivere con lui, assumere tutta l’angoscia, la povertà, la tragedia dell’uomo, del piccolo uomo che tutti noi siamo. Natale è questa grotta, questa paglia, questi umili animali e due esseri poveri ma pieni di fiducia che guardano questo bambino che gli angeli proclamano con le parole : « un Salvatore vi è nato ».

Poiché la nascita di Gesù a Betlemme non è un evento storico, perduto in fondo alla storia, e che non riguarda me, l’uomo del ventunesimo secolo. Il messaggio di Natale non si rivolge all’umanità in generale (che come tale non è niente), ma si indirizza ad ogni uomo in particolare, come persona. Raggiunge ogni anima in maniera unica, eccezionale. È a me che viene detto : « Ecco vi annuncio una grande gioia ... oggi vi è nato un Salvatore » (Lc 2 : 10-12). È a ciascuno di noi che questa gioia è annunciata. È per me che un Salvatore è nato. Natale è per ogni uomo un dono che bisogna saper accogliere e ricevere con fede e riconoscenza.

La natività del Cristo nella semplicità della grotta e della mangiatoia dichiara prima di tutto che Dio vuole essere contato fra i più poveri, fra i più umili della terra. Lo si troverà dunque fra i diseredati di questo mondo, il cui numero non cessa di crescere, fra i malati, i prigionieri, i peccatori e ogni anima sofferente. Il vero cristiano non desidera che una cosa : essere povero con Gesù, piuttosto che ricco senza Gesù. Preferisce abitare nella grotta con Gesù, Maria e Giuseppe, piuttosto che in una locanda dove non ci sarebbe posto per lui se dicesse Chi è. Inoltre, secondo la parola di Gesù nell’insegnamento ai suoi discepoli, chiunque l’amerà come Maestro deve sapere che non avrà posto in questo mondo, perché : « il Figlio dell’uomo non ha dove posare la sua testa » (Lc 9 : 58).

La natività del Cristo è la festa del corpo mistico di tutti i battezzati, poiché è attraverso l’incarnazione che gli uomini sono divenuti membri del Cristo. San Paolo aveva ben compreso questo quando scriveva ai Corinzi : « Voi siete il corpo del Cristo, e membri ciascuno per la sua parte » (Cor 1 : 12-17). Crediamo anche che con l’incarnazione è cominciata nella carne umana, in Gesù Cristo e negli uomini, un’unione ineffabile che supera ogni comprensione. Perché al di là dell’evento storico che avviene a Betlemme e attraverso il quale il Figlio di Dio prende un corpo umano visibile, accade un altro evento, che interessa tutto il genere umano : Dio, incarnandosi, sposa e prende la natura umana di cui noi partecipiamo e crea fra lui e noi una relazione che, senza smettere di essere quella fra Creatore e creatura, è anche quella fra il corpo e le membra. C’è unione delle due nature senza confusione. Natale ci permette così di prendere più profondamente coscienza di ciò che è la nostra propria natura : una natura umana, rigenerata da Gesù Cristo, come sottolinea san Leone il Grande : « Riconosci, o cristiano, la tua dignità e, ammesso a condividere la natura divina, non ritornare alla tua antica bassezza attraverso un modo di vivere degenerato. Ricordati di quale testa e quale corpo se membro » (Omelia per la Natività).

Possa quindi la Parola di Dio diventare in noi carne, luogo creato per il suo accoglimento, che essa entri nel nostro essere e lo trasformi. Che la forza di questa parola passi dall’esterno all’interno nelle nostre membra e che la legge dello Spirito la porti sulla legge della carne. La Natività del Cristo non avrà per noi un senso reale se la nostra carne non verrà trasformata, mutata e dominata dalla Parola divenuta carne.

Buona festa della Natività a tutti,

+ Jean, vescovo di Charioupolis, vicario patriarcale e locum tenens

Retour haut de page
SPIP